No exact translation found for تَرْكيزُ القُوَى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَرْكيزُ القُوَى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Monopolios y concentración de poder económico
    جيم - الاحتكارات وتركيز القوة الاقتصادية
  • Monopolios y concentración de poder económico 26 - 28 8
    جيم- الاحتكارات وتركيز القوة الاقتصادية 7
  • Control de concentraciones injustificadas de poder económico
    مكافحة تركيز القوة الاقتصادية بلا مبرر
  • Mongolia acoge con beneplácito el enérgico enfoque en los derechos humanos, el estado de derecho y la democracia que se hace en el documento final.
    ومنغوليا ترحب بالتركيز القوي في الوثيقة الختامية على حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية.
  • Por lo tanto, la concentración del poder económico y político debe transformarse conjuntamente para corregir el desequilibrio en interés de los países en desarrollo.
    ولهذا، فإنه يجب تحويل تركيز القوة السياسية والاقتصادية لتعديل التوازن لصالح البلدان النامية.
  • En la parte III de la ley se trata de las concentraciones de poder económico y de las fusiones y absorciones.
    يعالج الباب الثالث من القانون حالات تركيز القوة الاقتصادية وعمليات الاندماج والشراء.
  • El desarrollo duradero en cualquier país exige una gestión pública responsable y transparente, con inclusión de una atención firme y persistente a la lucha contra la corrupción.
    والتنمية الدائمة في أي بلد تتطلب الحكم المتسم بالمسؤولية والشفاف، بما في ذلك التركيز القوي المستمر على جهود مكافحة الفساد.
  • En varios casos, los mecanismos nacionales habían cumplido una función decisiva para asegurar que se hiciera más hincapié en los derechos humanos de las mujeres.
    وفي عدد من الحالات كانت للآليات الوطنية اليد الطولى في كفالة التركيز القوي على حقوق الإنسان للمرأة.
  • Se recomienda que se preste una mayor atención, de manera sistemática, a la aplicación de las normas y políticas internacionales existentes que guardan relación con los pueblos indígenas y tribales.
    ويوصى بأن يكون هناك تركيز قوي ومنهجي على تطبيق المعايير والسياسات الدولية القائمة ذات الصلة على الشعوب الأصلية والقبلية.
  • El mayor énfasis de la NEPAD en la gobernanza democrática incrementa aún más las capacidades de las ONG.
    والتركيز القوي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الحكم الديمقراطي يزيد من تمكين المنظمات غير الحكومية.